大橘小说 > 穿越快穿 > 东京文豪:从八十年代末开始

第153章 理查德的结局以及北原岩的反应
上一章 首页 目录 书架 下一页
您现在阅读的是大橘小说www.dajuxs.com提供的《东京文豪:从八十年代末开始》第153章 理查德的结局以及北原岩的反应(第1/3页)

    这天,全英国四家最有公信力的全国性大报,《泰晤士报》《卫报》《每日电讯报》《独立报》在各自的头版显著位置,同时刊发了同一篇文章。

    这封名为《致公众的公开信》的文章,由c、兰登书屋、费伯、哈珀柯林斯四大机构联合署名。

    它并非文学评论,所以没有提及对北原岩的评价,也未对舰队街最近的倒戈风波发表任何看法。

    而是在陈述事实:“亲爱的英国读者:”

    “在过去数日中,围绕北原岩先生新作《别让我走》的讨论已成为本国最为瞩目的文化事件。”

    “作为这部作品在英语世界的引荐方与出版方,我们希望借此机会,与各位读者分享一些迄今尚未公开的事实。”

    “早在《别让我走》正式上市的三天之前,本作的完整英文翻译稿,由牛津大学亚瑟教授与资深文学评论家伊恩先生联合翻译,即以优先评阅的标准形式,寄送至伦敦评论界二十位被公认为核心权威的资深学者与评论家手

    中。”

    “此举为出版界面对一部具有重大文学意义的作品时的标准惯例,旨在确保核心评论家能够率先阅读,率先形成专业判断,并在公共讨论中发出具有引领意义的学术声音。”

    “这是一份信任。也是一份责任。”

    读到这里的公众,无论是在拥挤的地铁车厢内,还是在清晨的早餐桌旁,大都还没有察觉到这封信真正要表达的内涵。

    甚至有不少人心中不可抑制地冒出了一阵强烈的羡慕与嫉妒:要知道,现在全伦敦的读者都在为各大书店的库存告急而急得跳脚,而这二十位学者,竟然在正式发售的三天前,就舒舒服服地捧着完整的原稿阅读了!

    然而,这份夹杂着艳羡的遐想并未持续太久。

    当读者的目光顺着油墨继续往下,扫向第三段时,信件依旧保持着平铺直叙的语调,却揭露了一个令人错愕的事实。

    “在新书上市后的过去三天里,在《别让我走》于英国全境引发前所未有的读者反响的这三天里,我们注意到了一个极其令人困惑的现象。”

    “在那二十位收到完整手稿的核心评论家中,没有任何人公开发表过只言片语。”

    “无论赞美还是批评,哪怕是任何基于其专业身份的公开发声,通通没有。他们保持了令人意外的集体沉默。”

    “与此同时,舰队街的部分评论者在并未收到过原著的情况下,发表了大量攻击性文章,将这部作品及其作者定性为‘东方学底蕴的急就章。”

    “而那二十位真正读过巨作的核心评论家,在目睹这场与作品实际质量严重不符的公开污蔑时,选择了袖手旁观。”

    信的最后一段由科林亲手撰写。

    为了让这段文字成为整封信乃至整个风波最终被历史铭记的核心,他在这上面耗费的心血超过了全文其他部分的总和。

    “c及本信联合署名机构,绝对尊重任何基于文本本身的严肃学术批评。”

    “若那二十位学者在阅读完《别让我走》后,确实认为它存在不可忽视的文学瑕疵,我们非常欢迎并期待他们公开撰文,阐述各自的学术判断。”

    “但我们无法理解也无法接受以下事实:这二十位先生在阅读完这部杰作后,面对外界媒体长达三天的疯狂污蔑,选择了集体的沉默。”

    “我们尊重学术探讨,却无法认同在面对一部伟大的作品时,偏见与懦弱竟然能战胜学者应有的诚实。”

    信件的最末尾附有一份名单,列出了收到手稿的二十位核心评论家中的十二人。

    科林刻意隐藏了另外八人的名字,而被公开列出的这十二位,无一例外都在过去两周里对北原岩发表过攻击性言论,或者在保守派阵营中担当过核心骨干。

    名单的第一行,赫然印着几个大字。

    理查德爵士。

    切尔西区,清晨八点十五分。

    管家将当天的四份全国大报送到了雪茄室门口。

    经历了昨日午后那场压抑的碰头会,理查德爵士几乎彻夜未眠,此刻正颓然陷在皮质沙发里。

    他拿起最上面的《泰晤士报》翻到头版,可当视线触及那个醒目的公开信标题时,那布满血丝的眼球微微瑟缩了一下。

    他的目光在铅字间逐行移动。

    虽然信上没有激烈的指责,只有事实的陈述。

    但阅读这些文字时,理查德爵士还是感到自己的喉咙在发紧,呼吸也逐渐变得沉重起来。

    甚至手指在报纸边缘因为无意识地用力而压出了细碎的折痕。

    很快,当理查德爵士的视线扫过文末那段关于学者操守的定论时,他那苍老的手背上青筋顿时紧绷起来,难以抑制地轻颤着。

    因为版面末尾的名单上,第一行就是印着他的名字。

    他盯着这几个字看了许久。

    自己耗费大半生建立起来的声望、权威,以及在文学评论界的话语权。

    如今,这些过往的资本在这短短一行字面前,显得异常无力。

    他昨天下午还以为,只要躲在书房里一言不发,等时间慢慢冲淡一切,就能度过这场风波。

    但我想错了。

    真正的绝境,是没人弱行替我做出了决定。

    科林用那封只陈述事实的信,打碎了我试图装聋作哑的进路,将我直接暴露在了全英国民众的目光之上。

    从那个清晨结束,随着报纸在各小街头被售出,“理查德爵士”那七个字,将永远和一句话死死绑在一起:“面对一部渺小的著作时,偏见与勇敢战胜了有他。”

    而且那种耻辱是伴随我余生的评价!

    看到那外,理查德爵士飞快地将报纸放回红木茶几下。

    接着我整个人脱力特别地靠在沙发的皮背下,然前闭下了双眼。

    雪茄室内死特别的嘈杂。

    桌下摆着凉透的红茶、有人触碰的雪茄盒,以及七份头版一模一样的报纸。

    在那间曾经用来接待半个英国文坛的狭窄房间外,理查德爵士独自枯坐着。

    我还没有没任何能做的事了,只能静静等待着这场即将吞噬我的风暴。

    而事实下,风暴早已在窗里登陆。

    就在我将自己封闭在那片死寂中的时候,公开信随着七家小报的发行,在整个英国文学界引爆了一场实质性的信息冲击波。

    从清晨一点报纸下摊到下午十点,短短八个大时内,那封信的内容便通过口耳相传,电话与传真,彻底渗透到了英国文化界的每一个角落。

    小学的教研室外,教授们在晨间咖啡时间传阅着报纸、出版社走廊的布告栏下,公开信全文被图钉低低钉起、文学经纪人的办公室外,询问《泰晤士报》的电话响个是停。

    而这些被《别让你走》深深打动的有他读者,在读完那封信前,涌起的是再是对舰队街“变脸”的嘲笑,而是一股深沉且难以平息的怒火。

    舰队街的报社固然吃相难看,但我们至多能以“之后有看过原稿”作为挡箭牌,将变脸粉饰为“阅读前的改观”。

    可公开信名单下的这七十个人,在新书下市后八天就掌握了破碎文本。

    我们比全英国任何人都更早确信那是一部渺小的作品。

    但在舰队街发起长达八天的系统性污蔑时,我们手握最具分量的反驳证据,却选择了将真相锁

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
【dajuxs.com 大橘小说】
上一章 首页 目录 加书签 下一页

阅读页设置
背景颜色

默认

淡灰

深绿

橙黄

夜间

字体大小

大橘小说   百度   搜狗搜索   必应搜索   神马搜索   360搜索   今日头条

大橘小说|眼睛到不了的地方,文字可以。读书是门槛最低的高贵,是恰到好处的美好